— Да, — ответил Эйзенбах, — если одной рукой вели машину, то могли другой душить девочку. Это одна из возможностей.
Готовые вопросы были исчерпаны, и я уступил слово Ройсу для перекрестного допроса. К нашему несчастью, Эйзенбах знал слишком много, и Ройс не преминул этим воспользоваться.
— Вы сказали — одна из возможностей, доктор Эйзенбах?
— Простите?
— Вы сказали, что сцена, описанная мистером Холлером — одна рука на руле автомобиля, другая душит девочку, — это одна из возможностей. Так?
— Да, сэр.
— Но вы не присутствовали при убийстве и не можете знать наверняка, так ведь?
— Верно.
— А каковы другие возможности?
— Ну… я не знаю. Я отвечал на вопрос обвинителя.
— Убийца мог держать другой рукой, скажем, сигарету?
— Что?
— Мог убийца держать в одной руке сигарету, а другой душить девочку?
— Да, наверное. Думаю, да.
— А свой пенис?
— Прошу прощения?
— Свой пенис он мог держать? Правой рукой душить, а левой держать свой пенис.
— Ну… Да, наверное, мог.
— Значит, он мог одной рукой мастурбировать, а другой душить? Верно, доктор?
— Все может быть, но из протокола вскрытия такой вывод сделать нельзя.
— А из того, что не попало в протокол?
— Ни о чем таком я не знаю.
— Это потому, что вы, так сказать, «на подхвате»? Принимаете сторону обвинения независимо от фактов?
— Я не всегда работаю с обвинителями.
— Рад за вас.
Я встал:
— Ваша честь, защитник издевается над свидетелем!
— Мистер Ройс, — нахмурилась Брайтман, — пожалуйста, соблюдайте вежливость! Ближе к делу.
— Да, ваша честь… Доктор, сколько вскрытий из тех двадцати тысяч, что вы провели, имели отношение к сексуальному насилию?
Эйзенбах бросил взгляд в мою сторону, но я ничем не мог помочь. Босх, сидевший на месте Мэгги, прошептал мне на ухо:
— Он что, решил нам помогать?
— Нет, себе. — Я отмахнулся, продолжая слушать.
Эйзенбах долго не отвечал.
— Доктор, — не выдержала Брайтман, — вы можете ответить?
— Я не считал, но многие.
— А убийство Мелиссы Лэнди имеет отношение?
— По результатам вскрытия я не смог сделать такого вывода, но чаще всего, когда речь идет о похищении ребенка посторонним человеком…
— Свидетель не отвечает на вопрос, — прервал его Ройс. — Эти факты не содержатся в базе показаний.
Брайтман кивнула.
— Доктор, отвечайте только на заданный вопрос.
— Я на него и отвечал…
— В таком случае спрошу конкретнее, — сказал Ройс. — Вы не обнаружили признаков сексуального насилия в этом случае?
— Не обнаружил.
— А на одежде?
— Этим занимались другие эксперты, я патологоанатом.
— Да, я понимаю.
Ройс заглянул в свои бумаги, он явно колебался. Классический случай: стоит ли рисковать? И все-таки он решился:
— Доктор, в ответе на один из вопросов вы упомянули похищение посторонним человеком. Данные вскрытия могут подтвердить этот факт?
Эйзенбах надолго задумался, потом углубился в бумаги.
— Так как же, доктор?
— Ну… я не могу вспомнить.
— На самом деле данные вскрытия говорят совсем о другом, не так ли?
Доктор пребывал в растерянности.
— Не понимаю вас, — наконец сказал он.
— Вы не могли бы обратить внимание на страницу восьмую протокола вскрытия? Предварительное обследование тела.
Эйзенбах листал страницы, Ройс ждал. Я тоже заглянул в протокол, хотя в этом не было нужды. Теперь главное — не пропустить момент и заявить протест.
— Доктор, — снова заговорил Ройс, — в протоколе говорится, что под ногтями жертвы не обнаружено следов крови или телесных тканей… Вы видите восьмую страницу?
— Да, под ногтями я ничего не нашел.
— Это означает, что жертва не оказывала сопротивления, верно?
— Да.
— Из чего следует, что она знала своего убий…
— Протестую! — Я вскочил на ноги, но недостаточно быстро. Присяжные успели услышать слова Ройса. — Защитник оперирует фактами вне доказательной базы. Ваша честь, мистер Ройс пытается навязать присяжным необоснованные домыслы.
— Поддерживаю. Мистер Ройс, вам предупреждение.
— Да, ваша честь, — улыбнулся он. — Защита больше вопросов не имеет.
Понедельник, 5 апреля, 16:45.
Глядя прямо в глазок, Босх постучал в дверь с номером 804. Макферсон впустила его и поглядела на часы.
— Почему ты не в суде с Микки? — спросила она.
В окне виднелась Гранд-авеню и сбоку отель «Билтмор». В номере были диван и два стула, на одном из которых сидела Сара Глисон. Босх кивнул ей и вошел.
— Потому что я там не нужен, — ответил он, — зато нужен здесь.
— Что случилось?
— Ройс раскрыл свои карты, нужно рассказать Саре.
Он двинулся было к дивану, но Макферсон задержала его:
— Погоди, расскажи сначала мне.
Босх кивнул, она была права. Он осмотрелся, но в тесной комнате негде было уединиться.
— Прогуляемся? — предложил он.
Макферсон шагнула к кофейному столику и взяла ключ.
— Сара, мы скоро вернемся. Тебе что-нибудь нужно?
— Нет, спасибо, я пока поработаю. — Она показала на альбом для зарисовок.
Они спустились на лифте в вестибюль и нашли свободный уголок у двери в переполненном баре.
— Ну что Ройс?
— Когда он допрашивал Эйзенбаха, то прицепился к тому, что девочку душили одной рукой.
— Ну да, Джессап был за рулем, запаниковал, когда услышал радио, и задушил ее.