— Попробуешь найти его? — спросила она шепотом.
Босх махнул рукой:
— А что это даст? Если он главный свидетель Ройса, то на разговор все равно не пойдет.
— Тогда узнай о нем все, что можешь. Нам нужно иметь козыри.
— Понял.
Босх повернулся и направился к лифтам. Макферсон окликнула его, и он обернулся.
— Слушай, — спросила она, — ты что, в самом деле это допускаешь?
— Что?
— То, что сказал внизу, — насчет версии защиты.
Босх долго молчал, потом пожал плечами:
— Кто его знает…
— А как же волосы в машине? Разве они не подтверждают ее слова?
— Это лишь косвенное доказательство, — вздохнул он. — Кроме того, я сам не видел, как их нашли.
— Что ты имеешь в виду?
— То, что при убийствах детей всякое случается.
— М-да… Наверное, Ройс все бы отдал, чтобы тебя заполучить.
— Похоже, я ему уже не нужен.
Вторник, 6 апреля, 09:00.
Колеса правосудия не всегда крутятся со скрипом. Второй день процесса начался точно по графику. Судья — в кресле, присяжные — на скамье, Джейсон Джессап с адвокатом — за столом защиты. Я встал и вызвал свидетеля, постаравшись настроиться на удачный день. Гарри Босх привел Иззи Гордон заранее, и в пять минут десятого она уже заняла свидетельское место. Она была небольшого роста и выглядела старше своих пятидесяти — возможно, из-за толстых очков в черной роговой оправе.
— Мисс Гордон, где вы работаете?
— Я старший эксперт-криминалист в полицейском управлении Лос-Анджелеса, работаю с 1986 года.
— Шестнадцатого февраля того же года вы работали?
— Да, как раз первый день.
— Каковы были ваши обязанности?
— В основном я училась, проходила практику под началом старшего эксперта.
Иззи Гордон была для нас настоящей находкой. Она была приписана к команде криминалистов, которая работала по делу Мелиссы Лэнди в трех местах, связанных с преступлением: в доме на бульваре Виндзор, у мусорного бака за театром «Эль-Рей» и в кабине тягача Джессапа. Старшего эксперта давно не было в живых, его помощники слишком стары и к тому же отвечали за разные объекты, но Гордон побывала везде, и ее показания помогали мне сильно сэкономить время.
— Кто был старшим экспертом?
— Арт Донован.
— Вы ездили с ним на объекты в тот день?
— Да. Случилось похищение и убийство. Мы весь день переезжали с места на место. Всего было три объекта.
— Хорошо, теперь давайте поговорим о каждом из них.
Беседа заняла полтора часа. Я не упустил случая показать присяжным фотографии с места преступления, видеозаписи и прочие материалы, чему Ройс снова пытался помешать, то и дело заявляя протесты по поводу излишней информации, однако добился лишь того, что обозлил судью. Я внутренне радовался: позже это могло пригодиться.
Самым главным был рассказ свидетельницы о том, как она обнаружила в щели переднего сиденья тягача три длинных волоска и передала Доновану.
— Что с ними случилось дальше? — спросил я.
— Каждый был отдельно упакован и снабжен ярлыком, а затем отправлен в исследовательский отдел для анализа.
Слушать ее четкие лаконичные ответы было одно удовольствие.
Получив слово для перекрестного допроса, Ройс постарался сделать все, что мог. Он не стал придираться к перечню вещественных доказательств, а попытался получить дополнительный материал для своей версии, сосредоточившись на кабине тягача.
— Мисс Гордон, — спросил он, — когда вы прибыли на территорию компании «Аардварк», там уже была полиция?
— Да, конечно.
— Сколько полицейских там было?
— Я не считала, несколько.
— А детективы были?
— Да, были. Они обыскивали всю территорию.
— Вы раньше встречали кого-нибудь из них?
— Кажется, да, я точно не помню.
— Однако другие факты вы помните точно. Почему вы не запомнили детективов?
— Я помню старшего, Клостера, он бывал во всех трех местах. Не помню, был ли он у эвакуаторов, когда мы приехали в первый раз, но потом он там появлялся. Думаю, вам следует посмотреть полицейские отчеты с мест преступления, там подробно написано, кто, когда и где был.
— Спасибо, давайте так и сделаем.
Ройс подошел и передал Гордон три распечатанных листа.
— Вы узнаете эти документы, мисс Гордон?
— Да, это те самые отчеты.
— Не могли бы вы обвести кружком имена, которые встречаются во всех трех?
На это Гордон потребовалось меньше минуты.
— Вы закончили? — спросил Ройс.
— Да, здесь четыре таких имени.
— Будьте добры, назовите их.
— Я, Арт Донован, детектив Клостер и его напарник Чед Стайнер.
— Значит, только вы четверо побывали на всех трех объектах в тот день, правильно?
— Да.
Мэгги наклонилась ко мне и шепнула:
— Перекрестный понос.
Я усмехнулся:
— Скорее, перекрестный посев. Бедные присяжные.
Ройс продолжал:
— Скажите, вы все очень переживали тогда?
— Я не совсем понимаю…
— Какое впечатление произвело на вас убийство? Вы сильно переживали?
— Мы просто делали свою работу.
— Неужели никого из вас не потрясло убийство маленькой девочки?
— Потрясло, конечно, и в первых двух местах — в доме родителей и там, где нашли тело, — атмосфера была напряженная. В фирме эвакуаторов уже было спокойнее.
Ответ неправильный, подумал я. Открытая дверь для Ройса.
— Значит, мисс Гордон, вы говорите, что в первых двух местах вы сильно переживали?
Я встал, решив дать Ройсу дозу его собственного лекарства.